إسناد جائزة ابن خلدون سنغور للترجمة للباحث عبد السلام شدادي
أسندت جائزة ابن خلدون-سنغور للترجمة في دورتها الثالثة (2010) للأستاذ الدكتور عبد السلام شدادي، وهو باحث بالمعهد العالي للبحث العلمي بجامعة محمد الخامس بالرباط، لترجمته من العربية إلى الفرنسية، سيرة ابن خلدون الذاتية «التعريف بابن خلدون ورحلته شرقا وغربا «، نشر دار الفنون والعلوم والآداب المغرب
وسيتسلـّم الفائز جائزته من الأستاذ الدكتور محمد العزيز ابن عاشور، المدير العام للمنظمة العربية للتربية والثقافة والعلوم الالكسو والرئيس عبدو ضيوف، الأمين العام للمنظمة الدولية للفرنكوفونية، يوم 9 نوفمبر الجاري ، بالمكتبة الوطنية بالرباط المغرب . وسينتظم بالمناسبة يوم علمي حول الترجمة ، يجتمع فيه باحثون وخبراء يسبق حفل إسناد الجائزة
وقد اجتمعت لجنة التحكيم في باريس يوم 14 أكتوبر 2010، بدعوة من المنظمة الدولية للفرنكوفونية والمنظمة العربية للتربية والثقافة والعلوم الالكسو، ترأستها السيدة تهاني عمر، الرئيسة الشرفية للجامعة الفرنسية بالقاهرة (مصر)، وقد نوّهت بتميّز ترجمة سيرة ابن خلدون الذاتية، في طبعتها ثنائية اللغة، التي تقدّم النصّ الأصلي قبالة الترجمة في نشرة فاخرة
إن نصّ هذه السيرة الأصيلة، هو إلتحام تفاصيل حياة ابن خلدون الخاصّة المليئة بالأحداث، بحيوات أساتذته وتلاميذه وأصدقائه، لتشد إليها الانتباه خاصة أن السياق السياسي والتاريخي العام، يتعلق ببلدان المغرب والأندلس ومصر، حيث يوفّر للقارئ مشهدا عاما عن حياة الأمراء والحكام في ذلك العصر
وتجدر الإشارة إلى أن لجنة التحكيم قد تألفت من : السيدة زهيدة درويش جبور، وهي أستاذة بجامعة طرابلس لبنان والسيد محمد محجوب، المدير العام للمركز الوطني للترجمة (تونس) والسيد رجا فرحات، كاتب والدكتور محمد مصطفى القباج، من المغرب المدير التنفيذي مركز الحوار بين الحضارات بجينيف والدكتور بسام بركة، الأمين العام لاتحاد المترجمين العرب لبنان
وقد أسست المنظمةالعربية للتربية والثقافة والعلوم والمنظمة الدولية للفرنكوفونية جائزة ابن خلدون سنغور للعلوم الإنسانية بهدف النهوض بالتنوع الثقافي والألسنى وتشجيع التبادل الثقافي والأدبي بين العالم العربي والفضاء الفرنكوفوني، وهي تسند سنويا بالتداول إلى أفضل نصّ معرّب من الفرنسية وأفضل ترجمة من العربية إلى الفرنسية
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire